dbm-translations is a full-service agency that offers you a comprehensive range of services. Our services include translation and proofreading, website and software localisation, and software engineering and desktop publishing. While headquartered in Essen, our home is the entire world.
All translators working for dbm-translations are native speakers and boast qualifications that cover two important areas: They are endowed with exceptional language skills and possess a level of knowledge and expertise that makes them experts in their respective fields. This pool of specialised professionals allows us to guarantee our customers translations in 40 languages and in any technical field that are accurate and reflect perfect native language proficiency. We apply cutting-edge technology at a level that satisfies even the strictest standards in the completion of your documents.
Responsible for every detail and accompanying your orders with great efficiency, our project coordinators turn the completion of your project into a completely smooth and transparent process. dbm-translations has been certified by the TÜV Rheinland certification service according to DIN EN ISO 17100 (Reg. No. 7U454). This certification means that you can be certain of superior quality, legal certainty and reliable data.
We attach great importance to offering an attractive price-performance ratio. The fair pricing we offer is a product of optimised coordination combined with supreme efficiency and the application of highly advanced technology. Our strict compliance with the agreed deadlines allows you as the customer to calculate your time and cost with utmost precision.
The significance of international relations increases constantly. Communications is at the heart of everything we do. Finding the right words is paramount to our ability to do business on a global scale. dbm-translations establishes the linguistic ties you need to be successful.
Our company marries the global aspects of language with the complexity of various specialist fields:
Operating instructions or presentations?
Using the right technical term is essential:
We translate texts from all kinds of different industries.
Commercial law, civil law or criminal law?
We translate legal texts including the proper technical terms
and in due consideration of the respective legal system.
Product descriptions or catchy slogans?
We translate texts used in advertising and marketing.
Securities prospectus or business reports?
We translate texts used in the banking and financial industry.
Lectures or articles for professional journals?
We translate scientific texts from all kinds of different fields.
No business can do without a website any more. The advantage to a company of being visible on the Internet are obvious:
Never before has it been easier to reach out to millions of people world-wide - across long distances as well as national and cultural boundaries.
No matter which speciality or language...